Prevod od "u tvojoj" do Slovenački


Kako koristiti "u tvojoj" u rečenicama:

Ako vidiš nešto loše, to nije stvarno, to je u tvojoj glavi.
Če vidiš kaj slabega, to ni resnično, samo v tvoji glavi je.
To je samo u tvojoj glavi.
To je samo v tvoji glavi.
Našao sam nešto u tvojoj torbi.
Nekaj sem našel v tvoji torbici.
Imaš li ga imalo u tvojoj sobi?
Ga imaš kaj v svoji sobi?
Što se dogaða u tvojoj garaži?
Kaj se dogaja v tvoji garaži?
Šta se dogaða u tvojoj glavi?
Kaj se godi v tvoji glavi?
I ja sam u tvojoj glavi.
Jaz sem tudi samo v tvoji glavi.
Šta se dešava u tvojoj glavi?
Kaj se vam plete po glavi?
Sve je to u tvojoj glavi.
V redu je. To je v tvoji glavi.
Reci mi, Donalde kako se odigrao ovaj momenat u tvojoj glavi?
No, Donald, kako si si zamislil ta trenutek v glavi?
Nije još èuo one najgore stvari u tvojoj emisiji.
Že kaj hujšega je slišal v tvoji oddaji.
Video sam slike u tvojoj kuæi.
Videl sem slike v tvoji hiši.
Jesam li sluèajno ostavio i hlaèe u tvojoj sobi?
Sem tudi hlače pustil v tvoji sobi?
Jesu li baš svi u tvojoj porodici totalni ludaci?
So res vsi v tvoji družini nori?
Seæam se onih noæi u tvojoj sobi, dušo.
Spomnim se noči v tvoji sobi, ljubica. Ne!
Ko je još u tvojoj saudijskog grupi?
Kdo... Kdo je še v tvoji savdski skupini?
Bio sam u tvojoj kuhinji i mislio kako to nije samo zabava.
In ko sem stal v tvoji kuhinji, sem si rekel, da to ni le zabava.
Uvek mi je udobnije u tvojoj kuæi.
Vedno mi je prijetneje pri vaju.
Demonska zamka u tvojoj glavi æe te spreèiti da izaðeš napolje.
Demonska past v tvoji betici preprečuje tvoje izdimljenje.
Šone, jedan negativ nedostaje u tvojoj rolni.
Sean, enega negativa ni bilo v zvitku.
Šta radimo u tvojoj štreberskoj školi?
Kaj počneva na tvoji piflarski šoli?
Ali zapamti, kad se to pojavi u tvojoj radnoj reputaciji, ne možeš više da vratiš.
Ampak, ne pozabi, ko gre za tvoj delovni ugled, po toči ne moreš zvoniti.
Pa, ako je tako, u tvojoj sam službi.
No, potem pa sem ti na razpolago.
Čovek s kojim sad razgovaraš, čovek u tvojoj glavi je Ernst Stavro Blofeld.
Človek, s katerim govoriš, človek v tvoji glavi je Ernst Stavro Blofeld.
Ali onda sam našao ovu malu bebu u tvojoj sobi.
Potem sem našel tole v tvoji sobi.
Šta kažeš da sledeæi Božiæ provedemo u tvojoj prikolici?
Kaj, ko bi naslednji božič preživeli v tvoji prikolici?
Ne, ja sam posredovao u tvojoj svaði za parking mesto.
Posredoval sem v tvojem sporu zaradi parkirnega mesta.
A Lavan i Vatuilo odgovarajući rekoše: Od Gospoda je ovo došlo; mi ti ne možemo kazati ni zlo ni dobro. Eto, Reveka je u tvojoj vlasti, uzmi je pa idi, i neka bude žena sinu tvog gospodara, kao što kaza Gospod.
Glej, Rebeka ti je na voljo, vzemi jo in odidi, in žena bodi sinu gospodarja tvojega, kakor je govoril GOSPOD.
Tako mi je bio dvadeset godina u tvojoj kući; služio sam ti četrnaest godina za dva kćeri tvoje i šest godina za stoku tvoju, i platu si mi menjao deset puta.
To mi je bilo dvajseto leto v hiši tvoji; služil sem ti štirinajst let za dve hčeri tvoji in šest let za čredo tvojo, a izpremenil si plačilo moje desetkrat.
U tvojoj je vlasti zemlja misirska; na najboljem mestu u ovoj zemlji naseli oca svog i braću svoju, neka žive u zemlji gesemskoj; i ako koje znaš izmedju njih da su vredni ljudi, postavi ih nad mojom stokom.
Dežela Egiptovska ti je na voljo, v najboljšem kraju te dežele naseli očeta svojega in brate svoje: prebivajo naj v pokrajini Gosenski. Če pa poznaš kaj vrlih mož med njimi, jih postavi za gospodarje živini moji.
I stoci tvojoj i svim životinjama što su u tvojoj zemlji, sav rod njen neka bude hrana.
tudi živini tvoji in zverini, ki je v tvoji deželi, bodi v živež ves njen obrodek.
A glavari sokotski rekoše mu: Je li pesnica Zevejeva i Salmanova već u tvojoj ruci da damo hleba tvojoj vojsci?
A sukotski plemenitaši reko: Je li mar pest Zebahova in Zalmunova že v roki tvoji, da bi dali vojski tvoji kruha?
Pa kad dodje k Sokoćanima, reče: Evo Zeveja i Salmana, za koje mi se rugaste govoreći: Je li pesnica Zevejeva i Salmanova već u tvojoj ruci, da damo hleba umornim ljudima tvojim?
In pride k Sukočanom in reče: Glejte Zebaha in Zalmuna, ki ste me ž njima zasmehovali, govoreč: Ali je pest Zebahova in Zalmunova že v tvoji roki, da bi dali kruha utrujenim možem tvojim?
Bogatstvo i slava od Tebe je, i Ti vladaš svim, i u Tvojoj je ruci moć i sila, i u Tvojoj je ruci uzvisiti i ukrepiti sve.
Bogastvo in čast prihaja od tebe, in ti si vladar vsemu, in v roki tvoji je moč in oblast, in v tvoji roki je poveličati in ojačiti vse.
U Tvojoj su ruci dani moji; otmi me iz ruku neprijatelja mojih, i od onih, koji me gone.
V rokah tvojih so časi moji; otmi me iz rok sovražnikov mojih in preganjalcev mojih.
Neće se više čuti nasilje u tvojoj zemlji ni pustošenje i potiranje na medjama tvojim; nego ćeš zvati zidove svoje spasenjem i vrata svoja hvalom.
Več ne bode slišati o silovitosti v deželi tvoji, o pustošenju in podiranju po pokrajinah tvojih; temuč imenovala boš obzidje svoje Zveličanje in vrata svoja Hvalo.
Ladje tarsiske behu prve u tvojoj trgovini, i ti beše veoma pun i veoma slavan u srcu morskom.
Ladje tarsiške so bile karavane tvoje za tvojo menjalno kupčijo. In bil si z vsem napolnjen in silno slaven v srcu morja.
I sastavi ih jedno s drugim da budu kao jedno u tvojoj ruci.
In ju združi drug z drugim, sebi v eno drevo, da bodeta zedinjena v roki tvoji.
I zatræu gradove u tvojoj zemlji, i razvaliæu sva tvrda mesta tvoja;
In razdenem mesta dežele tvoje in vse gradove tvoje razrušim.
1.654000043869s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?